“Nuestro objetivo final es nada menos que lograr la integración del cine latinoamericano. Así de simple, y así de desmesurado”.
Gabriel García Márquez
Presidente (1927-2014)

CRITICA
  • A propósito de La casa del Ángel
    Por Jorge Abel Martín

    Leopoldo Torre Nilsson en diálogo con Jorge Miguel Couselo, julio de 1977

    A tanto tiempo de La casa del ángel pienso sobre ella de distintas maneras. Circunstancias y motivaciones cambiantes, tiempos desiguales no necesariamente distanciados en fechas, me cambian ocasionalmente la perspectiva. Sin embargo, nunca dudo que es en cierto modo mi película fundamental, o profesionalmente fundamental, la del encuentro con la imaginación literaria de Beatriz (Guido) y también con una temática de mi preferencia, con la posibilidad de ahondamiento en los seres, en su incomunicación, en los prejuicios de una sociedad poblada de tabúes, envuelta en cerrados conceptos religiosos. A eso tendió mi obra cinematográfica desde un comienzo, con otra característica que se pretendió negarme: el auscultamiento del hombre argentino, de la mujer argentina, no diré del ser nacional para no caer en formulas. Tal vez me faltaba experiencia y lo que no me aportaban argumentistas profesionales, me vino por una escritora todavía ajena al cine. Psicológicamente yo fui acortando tramos de penetración en los tipos con "Graciela" pero no era un libro nacional. No es cuestión diré nacionalista, porque también creo que un texto extranjero podría servirme a una visión autentica en cuanto mi mirada no es extranjera. Pero en La casa del ángel, novela que en un principio no me gusto, encontré elementos directamente argentinos, diría de impotencia e irrealizacion argentinas, desde la óptica de una burguesía aislada, claustrofóbica, que yo asimilaba desde enfrente. Que mi apetencia de la novela, aun en conflicto con ella, me convenciera para una película, determino por fin una línea de expresión o un estilo que, debo confesarlo, todavía me sorprende en su rigor de imagen. Fue una época en que se me dieron circunstancias excepcionales. Entre La casa del ángel, El secuestrador y La caída existe, supongo, una gran coherencia. Me doy cuenta de que son películas que pude filmar en un momento irrepetible. Se dieron hechos en el país y en el cine mismo como para que las imaginara y realizara sin interferencias importantes. Por audacia de temas, factores de mercado, censuras en aumento y actores que no están o ahora serian marginados, no podrían ser posibles unos cuantos años después, ya que vivimos desgraciadamente en involución. La casa del ángel me llevo al escenario internacional con su presentación en Cannes y juicios tan definitivos como los de un Sadoul o un Bazin. Contrariamente a cierta critica, no creo que mi filmografía ulterior pueda ser tildada de inconsecuente o incoherente. Si creo que sufriría circunstancias adversas que en el breve lapso de esos tres títulos no se hacían evidentes.

    Con La casa del ángel filmado en 1956 se inicia la fructífera y vital colaboración entre Leopoldo Torre Nilsson y la escritora Beatriz Guido, su mujer.

    La combinación de ambos talentos fue notable, con particularidades que a lo largo de la obra en común se transformaron en constantes: las ingenuas jovencitas atraídas por patológicos personajes (primero Elsa Daniel, después Graciela Borges); los lugares mas bien siniestros (la pensión de La caída, el "cuarto de arriba" de La mano en la trampa; la terraza en el film de igual titulo); el efecto funcional de la iluminación; la preferencia -a veces- mas por la forma que por el fondo.

    La novela homónima de Beatriz Guido (primer premio en el concurso Emecé de 1954) fue adaptada por la autora, Torre Nilsson y Martín Rodríguez Mentasti y presento la historia de una joven acorralada por el fanatismo religioso de su madre y el miedo al pecado, que hasta la llevaban a bañarse con la ropa puesta.

    La casa del ángel fue la afirmación de un proceso conceptual que convirtió a Leopoldo Torre Nilsson en un creador, en un autor cinematográfico que, en calidad de tal, brindaba una interpretación propia, personal, del universo contenido en su obra.

    Ello hizo que Torre Nilsson fuera creando, dando vida a un nuevo lenguaje cinematográfico, del cual bebió ese grupo de jóvenes entusiastas que en los años '60 genero el "nuevo cine argentino". Una época de aliento, de entusiasmo, tal vez magnificada por la crisis del cine comercial, donde los nuevos estaban empeñados en asentar una critica de la realidad argentina y pugnaban ansiosos por expresarse en una forma distinta a la del cine tradicional, cuyas temáticas y estilos narrativos entroncaban directamente con los de los representantes de la "nouvelle vague" francesa.

    Cuando La casa del ángel se exhibió en el Festival de Cannes, si bien no obtuvo ningún premio, despertó gran interés en los críticos y abrió el camino para la trascendencia internacional, no solo de su realizador, sino también del cine argentino.

    Entre nosotros, el film tuvo fanáticos defensores y duros detractores, que lo convirtieron en una de las más polémicas realizaciones argentinas de todos los tiempos. Mas adelante, en diversas encuestas realizadas por distintos medios (la revista "Antena", el Museo Municipal del cine, etc.) el film figuro entre los diez mejores títulos del cine argentino en toda su historia. El Instituto Nacional de Cinematografía, en su concurso correspondiente a 1957, le otorgo los premios al mejor film, realizador y libro.

    "El creador -escribiría Torre Nilsson en "Clarín", 4/10/59- evidentemente tiene un estilo, ese algo a veces imponderable que nos queda como regusto y que puede ser: maneras de decir, formas que se desplazan, posición ante los hechos, caracteres, enfoque de las situaciones, palabra o acción. Y es ese estilo el que da el carácter de paternidad a la obra; en el cine alguien es el dueño del estilo y es el caso más frecuente que ese alguien sea el director, pero aquí vemos que los directores que ha sabido conservar un estilo no han sido meros artesanos del set, sino que han estado en el film mucho antes de su filmación, han estado en la invención de las situaciones y diálogos, han elegido rostros y lugares, han previsto sonidos e imágenes".

    La casa del ángel y la crítica europea

    "La casa del ángel tiene una densidad novelística poco corriente en el cine... Sus personajes de primer y segundo plano tienen una vida intensa y la atmósfera es extremadamente absorbente".
    George Sadoul en "Les lettres francaises"

    "La atmósfera de sensualidad y caída moral del film esta lograda con tal autoridad que no deja dudas acerca del talento singular y firme de su realizador".
    Derek Prouse en "Sunday Times"

    "Es la revelación del festival"
    Andre Bazin en "France Observateur"

    La casa del ángel esta plena de esa sutil observación y sentimiento que estamos mas acostumbrados a encontrar en la literatura que en el cine. Si bien es "literaria" solo en ese plausible sentido, puesto que también es un film de estilo".
    Lindsay Anderson en "Times"

    "Es el mejor film que haya venido de América del Sur desde que el cine existe".
    Eric Rohmer en "Arts"


    About La casa del ángel
    By Jorge Abel Martín

    Leopoldo Torre Nilsson in a dialogue with Jorge Miguel Couselo, July 1977
    After so much time of La casa del ángel, I think on it in different ways. Circumstances, changing motivations and unequal moments, not necessarily separated in time, change occasionally my perspective. However, I never doubt that it is in a certain way my essential film, or professionally essential, the one that marked the encounter with Beatriz Guido’s literary imagination and also with a thematic of my preference, with the possibility of deepening in the human beings, in their isolation, in the prejudices of a society populated of taboos, tied by dogmatic religious concepts.
    To the above mentioned tended my film work from its very beginning, together with another of its characteristic that was often denied: the search into the Argentinian man, the Argentinian woman, I won't say the search into the national being in order not to fall in a formula. Perhaps I lacked experience then and what was not provided by the professional screenwriters came to me through a writer who was unaware of the cinema. I shortened with "Graciela" passages of psychological penetration into the characters; this was not a typical national book. This is not a nationalist stance, because I believe that I could use a foreign text to offer an authentic vision, since my view is not foreign. But in La casa del ángel, a novel I did not like at first, I found essentially Argentine elements, I would say Argentine impotence and frustration, from the point of view of an isolated, claustrophobic bourgeoisie that I assimilated from the distance.
    The fact that my longing for the novel, even when conflicting with it, convinced me to make a film, finally, determined an expression line or a style of which, I should admit, I am still surprised of the rigor of its image. That was a time, where exceptional circumstances coincided. In La casa del ángel, El secuestrador and La caída, I imagine there is a great coherence. I realize that they are movies that I could film in an unrepeatable moment. In the country and also in the cinema occurred facts that allow me to imagine and realized them without significant interferences. For the audacity of its topics, market factors, censorship in the rise and the presence of actors who are not longer playing nowadays or who would be excluded now, these films  could not have been  possible some years later, since the country unfortunately lived a regression. La casa del ángel introduced me to the international scene with its presentation in the Cannes Film Festival and so definitive opinions as those of a Sadoul or Bazin. Contrarily to certain critics, I don't believe that my following film works could be branded as inconsistent or incoherent. But I believe they suffered adverse circumstances that did not exist in the very short time of the above mentioned three titles.
    With La casa del ángel shot in 1956, began the fruitful and vital collaboration between Leopoldo Torre Nilsson and their wife, the writer Beatriz Guido. The combination of both talents was remarkable, with particularities that became recurrent throughout their common work: the naive young girls attracted by pathological characters (first Elsa Daniel, later Graciela Borges); the places close to the sinister (the pension of La caída, the "up room" in the film La mano en la trampa; the terrace in the same film title La terraza); the functional effect of the lighting; the preference - sometimes – given more to the form than to the content.
    Beatriz Guido’s homonymous novel (first prize in the Emecé contest in 1954) was adapted by the own author, Torre Nilsson and Martin Rodríguez Mentasti. The film reflected the story of a young girl repressed by their mother's religious fanaticism and the fear to sin, to an extent that she takes her bath with her clothes on.
    La casa del ángel was the assertion of a conceptual process that transformed Leopoldo Torre Nilsson in a creator, in a film “auteur”, as such, he offered his own, personal interpretation, of the universe contained in his work.
    The above explained process allowed that Torre Nilsson were creating and giving life to a new film language, which inspired that group of enthusiast young that in the 1960s generated the New Argentinian Cinema. A time of encouragement, of enthusiasm, perhaps magnified by the crisis of the commercial cinema, when the new filmmakers were determined to criticize the Argentinian reality and anxiously struggled to expressed themselves in a form different to that of the traditional cinema, and whose thematic and narrative styles connected directly with those of the representatives of the French New Wave (Nouvelle Vague).
    When La casa del ángel was exhibited in the Festival of Cannes, although it did not obtain any prize, it stirred up a great interest in the critics and made headway for the international transcendence, not alone of its director, but also of the Argentinian cinema.
    Among the Argentinians, the film had fanatic defenders and hard detractors, which transformed the film into one of the most polemic Argentinean films of all times. Further on, the film was selected among the ten best film titles of the history of Argentinian cinema by diverse surveys carried out by different media (such as the magazine Antena, the Municipal Museum of the Cinema (Museo Municipal del Cine), etc.). The National Film Institute (Instituto Nacional de Cinematografía), in its competition corresponding to 1957 awarded the film with the prizes for the best film, director and book.

    "The creator – wrote Torre Nilsson in Clarín newspaper, 4/10/59 - evidently sometimes has a style, that something imponderable that leave us as an aftertaste and that could be: ways to say, forms that move about, position before the facts, characters, focus on the situations, word or action. And it is that style the one that grant the paternity character to the work; in the cinema somebody is the owner of the style and it is the most frequent case that this somebody is the director; in this regard the directors that has known how to keep a style have not been mere artisans of the set, but rather they have been in the film long before its shooting and in the creation of the situations and dialogues, they have chosen faces and places, they have foreseen sounds and images."
    La casa del ángel and the European critic
    La casa del ángel has a narrative density not very frequent in the cinema... Both their main and secondary characters have an intense life and the atmosphere is extremely attractive."
    George Sadoul in Les lettres Francaises
    "The atmosphere of sensuality and moral decadence of the film is achieved with such an authority that there are not doubts about the singular and solid talent of its director."
    Derek Prouse in Sunday Times
    "It is the revelation of the festival"
    André Bazin in France Observateur
    La casa del ángel is full of that subtle observation and feeling that we are accustomed to find more frequently in literature than in the cinema. Although the film is "literary", this is only in this proper sense, since it is also a film of style."
    Lindsay Anderson in Time
    "It is the best film that has come from South America since the time when the cinema began."
    Eric Rohmer in Arts

    (Fuente: elrevisionista.blogspot.com.ar)


PELICULAS RELACIONADAS
La casa del ángel


CINEASTAS RELACIONADOS
Leopoldo Torre Nilsson


BUSQUEDA DE TEXTOS









RECIBA NUESTRO BOLETIN

APOYO DE
COLABORACION
Copyright © 2024 Fundación del Nuevo Cine Latinoamericano. Todos los derechos reservados.
©Bootstrap, Copyright 2013 Twitter, Inc under the Apache 2.0 license.